Algo interesante de Japón es que tienen su propio sistema de escritura para extranjerismos (entre otros muchos usos), llamado KATAKANA. En occidente reconocemos la marca por su pronunciación, sus colores, su forma, pero también por su escritura. Cualquiera puede reconocer Coca Cola, Adidas, Ford o Zara.
Pero en Japón, esto no es tan sencillo. Imaginad que viene un jugador de baloncesto chino al Real Madrid y
en su camiseta en lugar de poner “Wang” (por decir algo), pone su nombre en caracteres chinos. Tenemos una dificultad enorme para identificar y poder leer sistemas de escritura con los que no estamos familiarizados. Otro buen ejemplo es el de la tipografía gótica del alemán en la cerveza Warsteiner. ¿Eso es una F o una S? ¿Cómo se lee? La mera dificultad de comprensión y asimilación del nombre, dificulta en parte la familiaridad con la marca.
Pues a los japoneses les pasa algo parecido. Muchos son capaces de leer y reconocer marcas provenientes de otros países, pero hay muchos otros que ni están familiarizados con esas marcas ni saben cómo leerlas, lo que en definitiva supone un obstáculo a la hora de difundir la marca de un producto.
Vayamos a los detergentes. Muchos de los que usamos habitualmente son productos que llevan en nuestros hogares desde hace años. Son marcas y productos que forman parte de nuestra historia.
Estuve casi 10 minutos en la sección de limpieza del hogar. Había mucho donde elegir, tanto que no sabía qué era lo que me convenía. Tras mucho buscar, encontré una caja que me llamó la atención. Tamaño pequeño, 1′8 Kg. Puesto que iba a volver a casa andando y no quería llevar mucho peso, me decanté por ella, sin haber leído siquiera la marca del producto, sólo por el envase.
Cuando ya estaba en caja para pagar, mientras sacaba las cosas de la cesta caí en el nombre de lo que había comprado: ARIEL (Procter & Gamble). Adjunto una foto para que podáis comprobarlo.
Su precio fue de 448¥ que, en una horquilla de 165-135 yenes por euro, sería de 2′72€-3′32€. Para compararlo con lo que cuesta el mismo detergente en España, he mirado en la web de Mercadona, donde la caja de 4′5Kg cuesta 12′95€. Haciendo una regla de tres, 1′8Kg del detergente en Mercadona costarían 5′18€. Interesante, ¿verdad?
——
Enlace | Mercadona
Enlace | Web oficial de Ariel
Más información sobre el KATAKANA | Wikipedia – Katakana
——
Entradas relacionadas: ——
(4 votos, promedio: 4.50 de 5)
por Julio Alard Josemaría, el 07.10.08 @ 19:11 - Puntúa el comentario:
0
1
Hello Miguel.
Has tenido una super magnifica idea. (No podía ser de otra manera sabiendo donde has estudiado). Me parece genial la idea de escribir sobre las costumbres de un país, que por aquí nos sigue sonando a “chino”, aunque se trate de Japón.
He echado un vistazo en Google y he localizado un blog en francés con información sobre marcas, internet y el uso de móviles en las campañas en Japón. http://japon.typepad.fr/marketing_japon/2008/09/alors-que-ralph.html
Aunque el planteamiento es diferente al tuyo creo que sería interesante que
posicionaras tu blog en un área temática concreta (empresas europeas en Japón; marketing y comunicación; publicidad; etc…), y sobre todo manténlo actualizado. Creo que puede tener tirón.
Espero leer más cosas de por allí.
Un abrazo fuerte.
Julio
por alberto, el 14.11.08 @ 16:00 - Puntúa el comentario:
0
0
A veces uno no sabe si esta comprando una esponja o una barra de pan verdad?
Como está todo en japonés.. así las marcas extranjeras escritas en katakana sacan tajada. No creo k el gasto en tinta para describir el uso del producto en otro idioma supere al ingreso por ventas k puede suponer poner el producto al alcance de usuarios extranjeros residentes en japon…
Ciao ciao
por fernando altuve gadea ., el 07.09.09 @ 0:05 - Puntúa el comentario:
2
2
LA CUÑA MAS FAMOSA DE TODOS LOS TIEMPOS ERA EL INOLVIDABLE CHACA CHACA DE ARIEL POR MAS DE 20 AÑOS , REALIZADA POR EL INOLVIDABLE Y QUERIDO HENRY ALTUVE WILLIANS , UN ANIMADOR DE LOS MEJORES EN TODOS LOS TIEMPOS .